ES I, LULUF NABELKON...*
Atuis: María Sanz**
in lê unû a-njail sinmakat
nèki nbatis kanan uaf
ka naseolbon a-ntèn fa.
Hanfuaf neu fainnemat,
parlút lê in nekne nsusar
he nbi taäs lê manikin a-nnès
in aonbian nae.
Neöp amaneote nanaobon
natuin uab lê a-ntulek sâ-sâ
lê neno unû a-njail piöt
ma nemantean tninas,
ntean luluf mâkolô i
neu alekot ma hâmuït.
Es i, kanan ai bamaten,
sin lê unû a-nfút manapat,
laismonas ma ‘taï ok-okê,
tomas ka tít fa es lê nahín
in neöp alekot lê palsumâ.
Hanfuaf lê ka nfain ném fa,
sukat lê a-npoi natuin luluf
nâko neno-tunan lais’aofe ini,
allegro lê naheun nok nektuäs.
Tkalab neu Metô: Yohanes Manhitu
(natlakab nâko puisi asli/Spanyol)
Yogyakarta, 15 Funsiô 2018
-----------------------------
Versi asli (Versión original):
Por: María Sanz
Aquí yacen los labios
que fueron un deseo
bifurcando destinos
sin más implicaciones.
Palabra de retorno,
necesidad doliente
de ser al otro lado
del silencio más frío.
La razón se contagia
por hablar contra todo
lo que una vez fue historia
y llega a sentimiento,
a esos labios ocultos
para el bien y el castigo.
Aquí mueren las llamas
que ataron impaciencias,
desnudeces, temblores,
mientras nadie sabía
de su vana cordura.
Palabra sin regreso,
maldición declamada
por los cielos carnales,
allegro penitente.
---------------
*)
Tlakab Metô lê i, nabua nok au tlakab neu uab Labit, Tetun Resmi (abít
Timor Neonsaet) ma Malayu Kupang, a-npoi es antologi puisi Pesistencia, lê María Sanz a-ntui (Salamanca, Spanyol: Diputación de Salamanca, 2018).
**)
Atuipuisi nâko Spanyol, amnisat nomer 2 neu "V Premio Internacional de Poesía 'Pilar
Fernández Labrador'" (hadia internasional neu sastra nèk uab Spanyol), manonâ a-nbi Salamanca, Spanyol.
Foto: Dokumentasi pribadi