Nâko: Yohanes Manhitu
Feotnai nae es natonan kau funan ameûsinet,
Msat a-nlekan kau manas abolat oras noknokâ.
Fini in nasaitan kau onlê bikasê nasaitan tuan,
Fai i in nafeitin kau onlê hausufâ nafeitin un.
Biâ, nane ka au nekak in lekat ma in lulut fa;
Nane feotnai in lomit ma in sinmakat aplenat.
Au luluk onlê masoo, au onlê patung mesê.
Mauthe sâ-sâ njail natuin feotnai in lekat.
Au 'haek es i onlê aijao metô afnekan ulan
He nanebton ma ntois kau in oe neno ameut.
Anin nahin, feotnai i lof ka nnik fa neu kotin
Fun sinmakat apaisâ a-npao es stasiun bian.
Kupang, 5 Funtenû 2004
===============
Versi Uab Spanyol nâko atuipuisi
Aquella princesa
Aquella princesa que me enseñó la luna brillante
y también el sol que brilla cada mañana
Anoche me dejó como un caballo a su dueño
y me abandonó como se cayó una flor
Hombre, no decide ni desea nada mi corazón
Fue el deseo de la princesa que decidió todo
Estuve enmudecido, como una estatua
¡Que todo sea como decide la princesa!
Estoy como una casuarina seca que espera las lluvias
para que vengan y me echen la pura agua divina.
El viento sabe, la princesa no mirará nunca hacia atrás
porque el deseo tentador la espera en una otra estación
======================================
Versi Uab Romania nâko Mae Stanescu
Acea printesa
acea printesa ce-mi arata stralucitoarea luna
si soarele la fel in zorii diminetii
azi noapte precum un cal parasit de stapan m-a lasat
abandonandu-ma ca pe-o floare-n cadere
prietene, nimic nu a decis inima mea, nici nu a vrut
dorinta printesei a fost hotaratoare
lasandu-ma inmarmurit precum o statuie,
sa fie totul cum spui tu, printesa!
acum, iata-ma, casuarina uscata in asteptarea ploilor
sa vina, sa-mi dea pura apa divina
vantul stie , printesa nu va mai privi niciodata in urma
pentru ca dorinta aceea o asteapta in alt anotimp.
No comments:
Post a Comment