Thursday, October 30, 2008

Humaf nok Humaf

Nâko: Rabindranath Tagore

Neno nasoup neno, Ó au monit in usif,
au he ‘haek ma humaf nok humaf ok ko.
Eik au ‘nimak maliät, Ó usif neu pah ok-okê,
au he ‘haek ma humaf nok humaf ok ko.

Nbi ho neno-tunan manuan in nupun, ‘més ma kaüslút,
eik nekbaun au ‘haek ma humaf nok humaf ok ko.

Nbi ho pah-pinan ameput, lê naslút nok banit mâfenâ
ma laismepat, nbi to-amfaut amanapat sini tnankin
au he ‘haek ma humaf ma humaf ok ko.

Ma lekâ au mepu nmoten a-nbi pah-pinan i,
Ó Usif neu kanan usif, ‘mes ma ka hanâ mesê fa,
au he ‘haek ma humaf nok humaf ok ko.

=======

Face to Face

Day after day, O lord of my life,
shall I stand before thee face to face.
With folded hands, O lord of all worlds,
shall I stand before thee face to face.

Under thy great sky in solitude and silence,
with humble heart shall I stand before thee face to face.

In this laborious world of thine, tumultuous with toil
and with struggle, among hurrying crowds
shall I stand before thee face to face.

And when my work shall be done in this world,
O King of kings, alone and speechless
shall I stand before thee face to face.



Bnao


Nâko: Rabindranath Tagore

Au musti ufeitin au bnao.
Tabu
ahaet sin a-nfinin nlekun
tasi-ninen ---Adú ném neu kau!

Oras haunasuin nasoup in sufan ma nasnasen.
Ma oras i eik hausufâ amakânenê kaäjalit in baut au ‘pao ma ‘moin piuta.

Tasi-okî naslút, ma nbi tasi-ninen nbi lalan mamafô
haunô molô sin nâbokâ ma nkuan.

Lo sonluman es ho mupén meun!
Ho ka mutnín fa nek’âtaï nfin natuin anin
neik sít bale-‘loö in not
lê nâlae noko tasi-ninen bian?

=======

Boat

I must launch out my boat.
The languid hours pass by on the
shore---Alas for me!

The spring has done its flowering and taken leave.
And now with the burden of faded futile flowers I wait and linger.

The waves have become clamorous, and upon the bank in the shady lane
the yellow leaves flutter and fall.

What emptiness do you gaze upon!
Do you not feel a thrill passing through the air
with the notes of the far-away song

floating from the other shore?

Hanfuaf Nonô Fauk ntomneu Uab Metô

Natuin laistenab nak Uab Metô, lê a-nmuî kanaf humaf bian onlê METO, UAB ATONI PAH METO, UAB PAH METO, TIMOR, TIMORESE, TIMOL, TIMOREESCH, TIMOREEZEN, DAWAN, TIMOR DAWAN, RAWAN, ma humaf bian (sumber: taklik teu i), ka nnès fa nâko tuaf 0.75 juta (baca: nol koma juta bôhitumním) es naüabe (= namolke) (sumber: the Indonesian Heritage, Language and Literature, 1998) nbi kabupaten (distrik) teun nok dialek (logat) humâ-humâ, au utenab ak uab i musti napèn hormat ma mateab neu pah-pinan nfunamnatéf. Au 'bèt an kanaf UAB METO fun in es mapakê namfau nnèsi nbi Pah Metô. Kanaf teun lê, natuin au tenab, nebè' mapakê msâ eslê UAB ATONI PAH METO, UAB PAH METO, ma DAWAN.

Kanaf DAWAN nane kanaf “matâteme”, fun fêka tít fa tuaf es nahín (kalu au ka 'san) lekâ kanaf nane nemantea atoin-Metô sin luekkin ma in nâko mé. Tuaf aüab Labit (= Uab Indonesia) sin, natám nok atoin-Metô sin kuk, onlêhe npaek tekas BAHASA DAWAN he nlekan neu UAB METO. Au uäkâ ak atoin-Metô namfau ma atoni biakini msâ a-nkios nak kanaf DAWAN nfain-on tekas Labit neu kanaf UAB METO. Lê i nebè'i nfain alasan nansâ es tekas i mapakê a-nbi bale-bale. Lasi i nabè'i ntom nak oras tuafes a-ntek kanaf aî tekas i, tuafes aî tuafin lê namolok nokne lof nalulub neöp neu Uab Meto aî neu atoin-Metô. Natuin hanaf i, natuin au lomit, 'bèt an kanaf nua in lê i nfain on judul neu blog i, nok tuis DAWAN nbi 'takaf nabit.

Tabê ma pules nâko blog tuaf,

Yohanes Manhitu

ymanhitu@gmail.com

Yogyakarta, 14 Funboësamnuâ 2007