Monday, September 29, 2008

Hausufâ (Flower), Nâko/By: Rabindranath Tagore

Nâko: Rabindranath Tagore
Mheut man hausufâ an’anâ i ma meiki, kaisâ a-mpao! Au umtau kaiskaisâ in a-nmakânenê ma nmouf neu afuskukû.
Au masit ka upein fa bale nbi ho iunhausufâ, me mumasab ma msaije meik ho ‘nimam in menan ma mhetu. Au umtau kaiskaisâ pahe nïsbai oras au nekak fêka naskék, ma tabu he uteab au ‘tulû a-nfin kun.
Masi in warna ka nmafau fa ma in fone namneuk, mpaek hausufâ i nbi ho mepu ma mhetu tomas neno fê ‘teme.
Yohanes Manhitu es nasoni neu Uab Metô
===== Flower
Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.

No comments:

Post a Comment